Learning to Read in the Heritage Language Supports Literacy Skills in the Majority Language Evidence from Greek-English Speaking Children
Date Issued
2024
Author(s)
DOI
10.30687/978-88-6969-800-2/004
Abstract
The first aim of the study was to investigate bilingual children’s performance
in language and word-level reading (i.e., decoding) at two testing points, drawing comparisons between the heritage and majority languages (Greek-English) and between two
age groups in the first four years of primary school. Secondly, we investigated whether
contextual factors (i.e., quality and quantity of language exposure and input) can predict language and reading development. Additionally, we addressed whether there is
a contribution to the children’s language scores in the heritage and majority language
from Time 1 on decoding at Time 2 across languages. Forty children attending Years 1
and 3 of primary school were assessed in language and decoding skills and were then
reassessed one year later in Years 2 and 4. The results showed that overall scores were
higher in the majority than in the heritage language, but there were differences between
the tasks in the developmental trajectory of the two languages. The results also showed
more associations between contextual factors and the scores in the heritage language
compared to the majority language, which suggests that the heritage language benefits
from additional exposure and use. Finally, findings showed a concurrent and longitudinal relationship between phonological awareness and decoding skills, both within and
between languages, supporting the orthographic transparency hypothesis.
in language and word-level reading (i.e., decoding) at two testing points, drawing comparisons between the heritage and majority languages (Greek-English) and between two
age groups in the first four years of primary school. Secondly, we investigated whether
contextual factors (i.e., quality and quantity of language exposure and input) can predict language and reading development. Additionally, we addressed whether there is
a contribution to the children’s language scores in the heritage and majority language
from Time 1 on decoding at Time 2 across languages. Forty children attending Years 1
and 3 of primary school were assessed in language and decoding skills and were then
reassessed one year later in Years 2 and 4. The results showed that overall scores were
higher in the majority than in the heritage language, but there were differences between
the tasks in the developmental trajectory of the two languages. The results also showed
more associations between contextual factors and the scores in the heritage language
compared to the majority language, which suggests that the heritage language benefits
from additional exposure and use. Finally, findings showed a concurrent and longitudinal relationship between phonological awareness and decoding skills, both within and
between languages, supporting the orthographic transparency hypothesis.
Subjects
File(s)![Thumbnail Image]()
Name
978-88-6969-800-2-ch-04 (1).pdf
Size
535.07 KB
Format
Adobe PDF
Checksum (MD5)
e1acd36b97cabb287bd210f53e7436c5

