Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Greek Sensory Profile (SP-Gr) caregiver questionnaire
Journal
Archives of Hellenic Medicine
Date Issued
January 2020
Abstract
OBJECTIVE Cross-cultural adaptation and assessment of the psychometric
properties of the Sensory Profile (SP) caregiver questionnaire in the Greek
language (SP-Gr). METHODThe SP caregiver questionnaire was translated, culturally adapted and piloted according to internationally accepted guidelines.
The questionnaire was translated into Greek by two bilingual translators, who
then discussed and compiled the results of the two separate translations (T1
and T2) into a joint version of the questionnaire (T12). A third bilingual person
translated the joint version back into English and all three collaborated to
produce a semi-final version. The semi-final version was pilot tested on 30
mothers of children aged 3 to 10 years, 20 of which had children of typical
development and 10 atypical development. For the test-retest reliability, 66
parents (mainly mothers of differing educational and socioeconomic background, of children aged 3–10 years, 38 of typical development and 28 of
atypical development), completed the SP-Gr at two different times, spaced
7–14 days apart. For construct validity, the known-group method was utilized,
exploring the differences between the two groups (typical development
and atypical development) in all the SP parameters (sections, factors, and
quadrants). The atypical development group consisted of children with autism spectrum disorder (ASD), specific learning disabilities, attention-deficit/
hyperactivity disorder (ADHD), and Down syndrome. RESULTS Test-retest reliability was very high for quadrant (ICC=0.91–0.95), for factor (ICC=0.78–0.94)
and section scores (ICC=0.81–0.95). Internal consistency was also high for
quadrants (α=0.86–0.92), and for all but two factors (α=0.80–0.91) and fairly
good for the section scores (α=0.75–0.88). Differences between children of
typical and atypical development were significant in almost all sections,
factors and quadrants (p<0.05), demonstrating the construct validity of the
questionnaire. CONCLUSIONS The SP-Gr caregiver questionnaire was found
to be acceptable, understandable, valid and reliable by Greek parents and
may thus be used in cross-cultural clinical practice and research. This study
supports the use of quadrant scores over factor and section scores to analyze
children’s sensory processing patterns.
ΣΚΟΠΟΣ Η διαπολιτισμική προσαρμογή και η αξιολόγηση των ψυχομετρικών ιδιοτήτων του ερωτηματολογίου Sensory Profile (SP) caregiver (αισθητηριακό προφίλ) στην ελληνική γλώσσα. ΥΛΙΚΟ-ΜΕΘΟΔΟΣ Το ερωτηματολόγιο SP
caregiver μεταφράστηκε, προσαρμόστηκε πολιτιστικά και ελέγχθηκε πιλοτικά σε ομάδα συμμετεχόντων, σύμφωνα
με τις διεθνώς αποδεκτές κατευθυντήριες οδηγίες. Το SP μεταφράστηκε στα Ελληνικά από δύο δίγλωσσους μεταφραστές, σε δύο ξεχωριστές ατομικές μεταφράσεις (Μ1 και Μ2), οι οποίοι συζήτησαν και συνέταξαν τα αποτελέσματα των δύο διαφορετικών μεταφράσεων και κατέληξαν σε μια κοινή έκδοση του ερωτηματολογίου (Μ12). Ένα τρίτο
δίγλωσσο άτομο μετέφρασε την κοινή ελληνική έκδοση στην αγγλική γλώσσα και κατέληξαν σε μια ημιτελική έκδοση. Η ημιτελική έκδοση του ερωτηματολογίου εξετάστηκε πιλοτικά σε 30 μητέρες παιδιών ηλικίας 3–10 ετών (20 παιδιών με τυπική ανάπτυξη και 10 παιδιών μη τυπικής ανάπτυξης). Για τη μελέτη αξιοπιστίας ελέγχου-επανελέγχου, 66
γονείς (κυρίως μητέρες με διαφορετικό εκπαιδευτικό και κοινωνικοοικονομικό επίπεδο) παιδιών ηλικίας 3–10 ετών
(38 τυπικής και 28 μη τυπικής ανάπτυξης) συμπλήρωσαν το ερωτηματολόγιο σε δύο διαφορετικές χρονικές στιγμές,
με διαφορά 7–14 ημερών μεταξύ τους. Για τη δομική εγκυρότητα χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της γνωστής ομάδας
(known-group comparison), εξετάζοντας τις διαφορές μεταξύ των δύο ομάδων (τυπικής και μη τυπικής ανάπτυξης)
σε όλες τις παραμέτρους (τομείς [sections], παράγοντες [factors] και τεταρτημόρια [quandrants]) του SP. To δείγμα
μη τυπικής ανάπτυξης αποτελούσαν παιδιά με διαταραχή αυτιστικού φάσματος, ειδικές μαθησιακές δυσκολίες, διαταραχή ελλειμματικής προσοχής/υπερκινητικότητα (ΔΕΠΥ) και σύνδρομο Down. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Η αξιοπιστία
ήταν πολύ υψηλή για τις βαθμολογίες των τεταρτημορίων (ICC=0,91–0,95), των παραγόντων (ICC=0,78–0,94) και
των τομέων (α=0,75–0,88) του ερωτηματολογίου. Η εσωτερική συνοχή ήταν επίσης πολύ υψηλή για τα τεταρτημόρια (α=0,86–0,92) και για όλους τους παράγοντες (α=0,80–0,91) εκτός από δύο, ενώ επίσης ήταν αρκετά καλή για τις
βαθμολογίες των τομέων (α=0,75–0,88). Οι διαφορές μεταξύ παιδιών τυπικής και μη τυπικής ανάπτυξης ήταν στατιστικά σημαντικές σε όλες σχεδόν τις ενότητες, τους παράγοντες και τα τεταρτημόρια (p<0,05), γεγονός που κατέδειξε τη δομική εγκυρότητα του ερωτηματολογίου. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ Το SP caregiver στην ελληνική γλώσσα βρέθηκε
να είναι αποδεκτό, κατανοητό, έγκυρο και αξιόπιστο για χρήση από Έλληνες γονείς και επομένως μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διαπολιτισμική κλινική πρακτική και έρευνα. Η παρούσα μελέτη υποστήριξε τη χρήση των βαθμολογιών των τεταρτημορίων, περισσότερο από τους παράγοντες και τους τομείς, για την ανάλυση της αισθητηριακής
επεξεργασίας των παιδιών.
properties of the Sensory Profile (SP) caregiver questionnaire in the Greek
language (SP-Gr). METHODThe SP caregiver questionnaire was translated, culturally adapted and piloted according to internationally accepted guidelines.
The questionnaire was translated into Greek by two bilingual translators, who
then discussed and compiled the results of the two separate translations (T1
and T2) into a joint version of the questionnaire (T12). A third bilingual person
translated the joint version back into English and all three collaborated to
produce a semi-final version. The semi-final version was pilot tested on 30
mothers of children aged 3 to 10 years, 20 of which had children of typical
development and 10 atypical development. For the test-retest reliability, 66
parents (mainly mothers of differing educational and socioeconomic background, of children aged 3–10 years, 38 of typical development and 28 of
atypical development), completed the SP-Gr at two different times, spaced
7–14 days apart. For construct validity, the known-group method was utilized,
exploring the differences between the two groups (typical development
and atypical development) in all the SP parameters (sections, factors, and
quadrants). The atypical development group consisted of children with autism spectrum disorder (ASD), specific learning disabilities, attention-deficit/
hyperactivity disorder (ADHD), and Down syndrome. RESULTS Test-retest reliability was very high for quadrant (ICC=0.91–0.95), for factor (ICC=0.78–0.94)
and section scores (ICC=0.81–0.95). Internal consistency was also high for
quadrants (α=0.86–0.92), and for all but two factors (α=0.80–0.91) and fairly
good for the section scores (α=0.75–0.88). Differences between children of
typical and atypical development were significant in almost all sections,
factors and quadrants (p<0.05), demonstrating the construct validity of the
questionnaire. CONCLUSIONS The SP-Gr caregiver questionnaire was found
to be acceptable, understandable, valid and reliable by Greek parents and
may thus be used in cross-cultural clinical practice and research. This study
supports the use of quadrant scores over factor and section scores to analyze
children’s sensory processing patterns.
ΣΚΟΠΟΣ Η διαπολιτισμική προσαρμογή και η αξιολόγηση των ψυχομετρικών ιδιοτήτων του ερωτηματολογίου Sensory Profile (SP) caregiver (αισθητηριακό προφίλ) στην ελληνική γλώσσα. ΥΛΙΚΟ-ΜΕΘΟΔΟΣ Το ερωτηματολόγιο SP
caregiver μεταφράστηκε, προσαρμόστηκε πολιτιστικά και ελέγχθηκε πιλοτικά σε ομάδα συμμετεχόντων, σύμφωνα
με τις διεθνώς αποδεκτές κατευθυντήριες οδηγίες. Το SP μεταφράστηκε στα Ελληνικά από δύο δίγλωσσους μεταφραστές, σε δύο ξεχωριστές ατομικές μεταφράσεις (Μ1 και Μ2), οι οποίοι συζήτησαν και συνέταξαν τα αποτελέσματα των δύο διαφορετικών μεταφράσεων και κατέληξαν σε μια κοινή έκδοση του ερωτηματολογίου (Μ12). Ένα τρίτο
δίγλωσσο άτομο μετέφρασε την κοινή ελληνική έκδοση στην αγγλική γλώσσα και κατέληξαν σε μια ημιτελική έκδοση. Η ημιτελική έκδοση του ερωτηματολογίου εξετάστηκε πιλοτικά σε 30 μητέρες παιδιών ηλικίας 3–10 ετών (20 παιδιών με τυπική ανάπτυξη και 10 παιδιών μη τυπικής ανάπτυξης). Για τη μελέτη αξιοπιστίας ελέγχου-επανελέγχου, 66
γονείς (κυρίως μητέρες με διαφορετικό εκπαιδευτικό και κοινωνικοοικονομικό επίπεδο) παιδιών ηλικίας 3–10 ετών
(38 τυπικής και 28 μη τυπικής ανάπτυξης) συμπλήρωσαν το ερωτηματολόγιο σε δύο διαφορετικές χρονικές στιγμές,
με διαφορά 7–14 ημερών μεταξύ τους. Για τη δομική εγκυρότητα χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της γνωστής ομάδας
(known-group comparison), εξετάζοντας τις διαφορές μεταξύ των δύο ομάδων (τυπικής και μη τυπικής ανάπτυξης)
σε όλες τις παραμέτρους (τομείς [sections], παράγοντες [factors] και τεταρτημόρια [quandrants]) του SP. To δείγμα
μη τυπικής ανάπτυξης αποτελούσαν παιδιά με διαταραχή αυτιστικού φάσματος, ειδικές μαθησιακές δυσκολίες, διαταραχή ελλειμματικής προσοχής/υπερκινητικότητα (ΔΕΠΥ) και σύνδρομο Down. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Η αξιοπιστία
ήταν πολύ υψηλή για τις βαθμολογίες των τεταρτημορίων (ICC=0,91–0,95), των παραγόντων (ICC=0,78–0,94) και
των τομέων (α=0,75–0,88) του ερωτηματολογίου. Η εσωτερική συνοχή ήταν επίσης πολύ υψηλή για τα τεταρτημόρια (α=0,86–0,92) και για όλους τους παράγοντες (α=0,80–0,91) εκτός από δύο, ενώ επίσης ήταν αρκετά καλή για τις
βαθμολογίες των τομέων (α=0,75–0,88). Οι διαφορές μεταξύ παιδιών τυπικής και μη τυπικής ανάπτυξης ήταν στατιστικά σημαντικές σε όλες σχεδόν τις ενότητες, τους παράγοντες και τα τεταρτημόρια (p<0,05), γεγονός που κατέδειξε τη δομική εγκυρότητα του ερωτηματολογίου. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ Το SP caregiver στην ελληνική γλώσσα βρέθηκε
να είναι αποδεκτό, κατανοητό, έγκυρο και αξιόπιστο για χρήση από Έλληνες γονείς και επομένως μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διαπολιτισμική κλινική πρακτική και έρευνα. Η παρούσα μελέτη υποστήριξε τη χρήση των βαθμολογιών των τεταρτημορίων, περισσότερο από τους παράγοντες και τους τομείς, για την ανάλυση της αισθητηριακής
επεξεργασίας των παιδιών.

