Repository logoCyprus University of Technology
Log In(current)
Ελληνικά
English
  1. Home
  2. Cyprus University of Technology (Research Output)
  3. Άρθρα/Articles
  4. Cross-linguistic transfer effects after phonologically based cognate therapy in a case of multilingual specific language impairment (SLI)
  • Details

Cross-linguistic transfer effects after phonologically based cognate therapy in a case of multilingual specific language impairment (SLI)

Journal
International journal of language & communication disorders
Date Issued
June 2017
Author(s)
Kambanaros, Maria  
Michaelides, Michalis P.  
Grohmann, Kleanthes K.  
DOI
10.1111/1460-6984.12270
Abstract
Background: Clinicians globally recognize as exceptionally challenging the development of effective intervention practices for bi- or multilingual children with specific language impairment (SLI). Therapy in both or all of an impaired child's languages is rarely possible. An alternative is to develop treatment protocols that facilitate the transfer of therapy effects from a treated language to an untreated language. Aims: To explore whether cognates, words that share meaning and phonological features across languages, could be used to boost lexical retrieval in the context of multilingual SLI. This is dependent on exploiting the phonological information in the one, trained language as a mechanism for (phonological) language transfer to the other, untrained languages. Methods & Procedures: The participant is an 8.5-year-old girl diagnosed with SLI who showed a severe naming deficit in her three spoken languages (Bulgarian, English and Greek). She received training on cognates (n = 20) using a picture-based naming task in English only, three times a week, over a 4-week period for 20 min each time. Phonological-based naming therapy was carried out using form-based strategies. Outcomes & Results: There was a significant improvement during therapy and immediately after intervention on cognate performance in English which was maintained 1 month after intervention. Cognate production in Bulgarian and Greek also improved during all stages of the intervention. Improvement in the non-treated languages was slightly more than half of the improvement recorded in English. The findings reflected some degree of cross-linguistic transfer effects. Conclusions & Implications: Cross-linguistic transfer effects were evident during therapy and after therapy had finished and the effects were maintained 1 month post-treatment. Both the native language (Bulgarian) and the dominant language (Greek) benefitted equally from the treatment of cognates in English. Generalization to non-treatment words was evident, predominantly for English. The results suggest that cognates can indeed be used successfully as a WFD intervention strategy for multilingual children with SLI with lasting effects.
Subjects

Generalization

Language-non-selectiv...

Non-identical triple ...

Explore by
  • Collections
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Faculty & Departments
  • Theses
  • Patents
  • Projects
  • Journals
  • Conferences
Useful Links
  • Researcher Portfolio Guide
  • Researcher Profile
  • Create an ORCID ID
  • CUT Open Access Author Fund
  • ETDS Guide
Copyright Policies

Use Sherpa/Romeo to find publisher copyright policies

Go
Go
  • SPARC Author Addendum Engine
  • National Open Access Policy in Cyprus
Deposit your work to Ktisis
  • Self-archiving. Please sign in to Ktisis.
  • Email your work to:
    library.dspace@cut.ac.cy
  • Contact your subject librarian

Member of

OpenAIREre3dataOpenDOARCOREDART
Cyprus University of Technology
Library and
Information
Services

Copyright © 2022 - Library and Information Services Feedback - Built with DSpace-CRIS - 4Science

  • Accessibility settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
COAR NotifyCOAR Notify