Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.14279/1092
Title: Interpreters and language assessment: confrontation naming and interpreting
Authors: Kambanaros, Maria 
Van Steenbrugge, Willem 
Major Field of Science: Medical and Health Sciences
Field Category: Clinical Medicine
Keywords: Language disorders;Bilingual individuals;Aphasia;Native language
Issue Date: 2004
Source: International Journal of Speech-Language Pathology, 2004, vol. 6, no. 4, pp. 247-252
Volume: 6
Issue: 4
Start page: 247
End page: 252
Journal: International Journal of Speech-Language Pathology 
Abstract: There has been an increase in issues regarding the involvement of interpreters in the assessment of language disorders in bilingual individuals. Most publications focus on overall issues, such as the respective roles of the speech pathologist and interpreter, the need for teamwork, the need to share information about the assessment methods and materials used, and the need for a three stage process of briefing, interaction and debriefing. The current article stresses the need for speech pathologists to share more of their professional knowledge with the interpreter, specifically knowledge about typical responses and behaviours of clients that form essential data or evidence in the diagnosis of a particular disorder, for example bilingual aphasia. This point is illustrated by a small case study of translated responses of a bilingual individual with aphasia during confrontation naming in the native language.
URI: https://hdl.handle.net/20.500.14279/1092
ISSN: 17549515
DOI: 10.1080/14417040400010009
Rights: © Taylor & Francis Group
Type: Article
Affiliation : Flinders University 
University of Patras 
Appears in Collections:Άρθρα/Articles

CORE Recommender
Show full item record

SCOPUSTM   
Citations

18
checked on Nov 9, 2023

Page view(s)

349
Last Week
1
Last month
11
checked on May 2, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons